“如果世界上有天堂,那一定是图书馆的模样。”这句话出自阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家博尔赫斯。博尔赫斯引领了二十世纪拉丁美洲文学潮,也是二十世纪享有世界声誉的文学大师,他迷宫般的叙述手法对中国先锋写作有直接影响。无论在文学写作者、欣赏者中还是在更广泛的艺术界,博尔赫斯的作品都拥有长久的口碑力量,可作为经典收藏和文艺借鉴。上海译文出版社引进博尔赫斯所有作品版权,对其作品进行了纸质书、电子书及有声书不同形式的出版。目前已分三辑推出的作品中包含《小径分岔的花园》《沙之书》《恶棍列传》等著名作品。其中,电子书与纸质书出版进度同步,目前已出版共37种。近日,随着博尔赫斯有声诗集的上线,译文社将持续推出博尔赫斯作品的有声版本,将其作品做全版权的深度运营。
近日,上海译文出版社在茑屋书店(上生新所店)举办了“唤醒内心沉睡的玫瑰与老虎——博尔赫斯有声诗集发布暨诵读分享会”。来自沪上侧耳团队的主播印海蓉、王幸、邢航、李菡、徐惟杰作为博尔赫斯有声诗集演播主创出席了本次活动,分享了他们眼中的博尔赫斯,并现场朗诵了这位诗人的代表作。侧耳团队是由上海30多位知名主播创立的融媒体公共文化品牌,他们通过朗读经典读物、参与读书分享等线上线下活动持续推广阅读这种优质生活方式。译文社与侧耳团队的本次合作,是将侧耳团队在诗歌演绎的专业性与博尔赫斯内容的高品质相结合,让声音与文学碰撞出新的色彩。该活动还邀请嘉宾与博尔赫斯责编周冉、缪伶超共同回顾了博尔赫斯在中国的出版故事以及他在诗歌创作上的独特性,带领现场读者深入走进博尔赫斯的文学世界。在活动前期,译文社曾组织了一次博尔赫斯诗歌全民朗读的活动,短短5天就有近150名读者发来参选作品。
博尔赫斯有声诗集由上海译文出版社数字部研发推出,数字部基于读者阅读需求,全方位、多层次地推出众多有声产品,并得到了读者的广泛欢迎。在内容上,优先选择一线版权的内容进行开发,石黑一雄、村上春树、博尔赫斯等名家名作目前均已拥有有声书版本。截至今年10月,“译文有声”已推出了三百多种有声书,与喜马拉雅、懒人畅听、微信读书等10多家平台进行合作,全网收听量超过5000万。在音频制作方面,译文社也邀请到国内著名的一线资深演播人员,如艾宝良、张震、吴磊等。除全本有声书外,译文社还成立了讲书工作室,在“全版权、多形态”的出版战略布局的基础上,完全自主研发解读产品,打造“知识付费”服务模式的产品线。(黎闻)
|