|
晨报记者 严峻嵘
8日,一张以上海浴室招牌为背景的图片在上海沪语圈中被刷屏。这张图片是上海市民小晶最早在大众点评网看到的,据小晶说,从网友发布的其他图片所反映的场景来看,拍摄位置应该是在新开业的北外滩来福士城市集市,但他也是看到网友分享的,不确定是否属实,吃不准图片是不是网友处理过。
上海市民发现招牌有个错别字
晨报记者8日晚上赶到北外滩来福士,并找到了图中招牌所在的位置。招牌位于城市集市的一处采用人工场景搭建的街角处,现场有两块招牌,一块为“为民浴室”,一块为“欢迎光临,汰浴”,后面挂着一件带有上海特色的纺织品。
据悉,北外滩来福士于今年7月10日正式开业,围绕“文化、艺术、科技、旅游”等关键词,而其中最吸引市民眼球的就是城市集市,将上世纪90年代的上海弄堂场景进行了1:1的还原,让走进市集的市民仿佛瞬间穿越回了30年前。
作为热爱沪语的上海市民,小晶自己其实也非常喜欢这种具有老上海风情的场景,他告诉记者:我倒也勿是仅仅针对阿拉上海话的错别字,我个人对所有的错别字都不共戴天,比如经常看到餐厅里把“螺蛳”写成“螺丝”,把“花蛤”写成“花甲”。这次我无意当中看到“汰浴”,一开始并没有在意,但后来觉得有必要告诉大家,毕竟在这样一个上海市民非常喜欢逛的城市商业地标,错误的招牌会让很多人误认为“汰浴”就是正确的写法。
“汏”和“汰”,引发业内人士热议
一位语言学专家表示:汉字是表音,但也表意,不能因为语音相同就随意乱写,因为这里面包含了非常丰富的语言文化。
曾创办新民晚报“上海闲话”版面且长期从事该沪语版面编辑的沪语人士旅征表示:按说,“汏”和“汰”这个字争议不多误写多,我以前在晚报版面上也专门介绍过,而“屋里向”和“屋里厢”争议较多。语言专家也有各自不同的说法。建议商家应该依据国家正规出版的字典做参照。另外,我觉得沪语方言书写既要规范也要遵循约定成俗的延续。
国家一级文学编辑、上海非遗保护专家委员会委员葛明铭在接受记者采访时表示:近年来,上海话词语深受商家青睐,店招、商品名称、菜谱、商品广告等沪语文字书写屡见不鲜,但凡用了沪语书写往往店铺走红,商品热卖,商家尝到海派文化,沪语传承的甜头,大有“以沪养富,以申生财”之势,这对商业发展和沪语传承是件双赢的好事,但好事须做好,做完美,双赢才赢得“捂心”。一些沪语专家发现商品名、店招、广告中沪语错别字也同样屡见不鲜,比如有商家将“屋里向”写成“屋里厢”,这次北外滩来福士城市集市把“汏浴”写成“汰浴”等,以讹传讹的写法肯定不利于沪语的正确传承,但商家也有难处,难免好心做了尴尬事。
对于如何帮助商家正确使用沪语,长期从事沪语传承和保护的葛明铭提出他的个人建议:我建议由沪上高校和新闻媒体组织相关专家学者组成一个沪语咬文嚼字专家顾问团,为企业和商家的商品、店招正字正音,为商业和海派文化结合出谋划策,企业、商家在运用沪语时遇到疑难杂症可时时请教专家学者,请他们把把关,让沪语书写在海派商业文化中开得更艳丽夺目。
|